Venue soutenir son mari à Cleveland, lors de la convention républicaine, l’épouse du milliardaire a prononcé un discours...copieusement copié-collé de celui qu’avait prononcé Michele Obama en 2008 lors de la convention démocrate d’intronisation de Barack Obama. Si les médias du monde entier n’ont pas tardé à relayer cette supercherie, reste une question : comment pareil plagiat a-t-il pu passer devant près de 23 millions de téléspectateurs ? "Ça n’aurait jamais dû arriver, réagissait une plume de George W. Bush dans le New York Times. Ils avaient tout à gagner avec ce speech à propos d’une immigrée belle et ayant réussi."
"Comment le discours de Melania Trump a dérapé et provoqué un tollé", New York Times, 19 juillet 2016
Face au malaise,et alors que Melania Trump avait expliqué avant la convention avoir écrit son speech "avec le moins d’aide possible", l’équipe Trump a finalement décidé de faire porter le chapeau à l’une des proches conseillères du candidat et de son épouse, Meredith Melver. Dans un communiqué c’est elle qui endosse la responsabilité: "Au téléphone, [Melania Trump] m'a lu des passages du discours de Michelle Obama, à titre d'exemples. Je les ai écrits et en ai inclus certains dans le brouillon qui est ensuite devenu le vrai discours.", explique-t-elle affirmant avoir, depuis, posé sa démission, laquelle a été refusée.
"Ses" valeurs
Quant au plagiat du discours : qu’en est-il exactement ? Les passages en questions ? Ceux dans lesquels Melania Trump y évoque "ses" valeurs : "Mes parents m’ont transmis leurs valeurs, comme de travailler dur pour ce que tu veux dans la vie, ils m’ont appris que ta parole t’engage, que tu dois traiter les gens avec respect. Parce que nous voulons que nos enfants dans cette nation sachent que la seule limite à votre réussite est la puissance de vos rêves et votre volonté de travailler dur pour les atteindre." Un plagiat quasi mot à mot du discours de 2008 de Michel Obama, comme l'ont souligné plusieurs journalistes politiques, tel Javier Panzar, du Los Angeles Times :
Mais, pour se faire une idée du plagiat le mieux est encore de l'entendre et de le voir. Le site américain Gawker, qui a été l’un des premiers à relever le copié-collé, en a fait un montage saisissant, à voir ci-dessous en version traduite.
Cet article est libre d’accès
En vous abonnant, vous contribuez
à une information sur les médias
indépendante et sans pub.
Déjà abonné.e ? Connectez-vousConnectez-vous