Commentaires
L'inquiétante familiarité des mannequins
L'affiche de la Foire de Paris de cette année nous montre un robot pensif qui nous invite à venir « rencontrer ceux qui pensent le futur ».
Abonnez-vous pour pouvoir commenter !
si vous êtes déjà abonné Connectez-vous Connectez-vous
Derniers commentaires
Cherchez bien ; bien peu de peinturlures de nu de femmes enceintes en pied ...
La pose est difficile sed la pose.
La pose est difficile sed la pose.
Est-ce que c'est une chronique qui fait peur ... je demande parce que moi, les mannequins, les masques et les marionnettes, ça me fait flipper !
;-)
;-)
Sinon, " familière inquiétude" est pas mal non plus.
Dans le genre robot, l'occasion d'évoquer une découverte : ils ont fait à Dubai une reproduction de l'horloge éléphant, un automate d'Al Jazari (XIIe siècle) avec un cornac quasi-taille réelle.
On le voit fonctionner (en penchant la tête...) sur cette vidéo et on peut admirer le côté bollywood de la reproduction avec lumières disco et tout et tout.
On le voit fonctionner (en penchant la tête...) sur cette vidéo et on peut admirer le côté bollywood de la reproduction avec lumières disco et tout et tout.
[quote=Alain Korkos]cette « inquiétante familiarité » que Freud et Jensch attribuaient aux figures de cire
La référence à Freud serait à préciser... ou à effacer*. Car si Freud a bien écrit un texte intitulé Das Unheimliche, ce titre est traduit en français par L'inquiétante étrangeté. Cela n'invalide pas pour autant la chronique car Freud est connu aussi pour, après d'autres, avoir fait observer les sens opposés des mots primitifs, comme le latin sacer: sacré, mais aussi maudit. Et, plus étonnamment peu relevé, le préfixe un en allemand: in- ou im- en français a précisément ces deux sens opposés. Que le (plus) familier soit (le plus) étrange(r) et (le plus) inquiétant, l'art n'en est-il pas le témoignage le plus constant?
*Concernant Jensch, j'avoue en découvrir le nom dans votre chronique.
**noter le in-: ne signifiant donc pas seulement redoutable: "effrayant" mais aussi, et même plus, ou mieux encore: "spirituel": L'esprit n'est-il pas inquiétude, et ne l'est-il pas tout autant dans ce qu'il a de plus banal, comme dans ce qu'il a de plus haut et de plus profond?
La référence à Freud serait à préciser... ou à effacer*. Car si Freud a bien écrit un texte intitulé Das Unheimliche, ce titre est traduit en français par L'inquiétante étrangeté. Cela n'invalide pas pour autant la chronique car Freud est connu aussi pour, après d'autres, avoir fait observer les sens opposés des mots primitifs, comme le latin sacer: sacré, mais aussi maudit. Et, plus étonnamment peu relevé, le préfixe un en allemand: in- ou im- en français a précisément ces deux sens opposés. Que le (plus) familier soit (le plus) étrange(r) et (le plus) inquiétant, l'art n'en est-il pas le témoignage le plus constant?
*Concernant Jensch, j'avoue en découvrir le nom dans votre chronique.
**noter le in-: ne signifiant donc pas seulement redoutable: "effrayant" mais aussi, et même plus, ou mieux encore: "spirituel": L'esprit n'est-il pas inquiétude, et ne l'est-il pas tout autant dans ce qu'il a de plus banal, comme dans ce qu'il a de plus haut et de plus profond?
Au fait , la pub Eram "play with yourself" >>> "masturbez vous" en anglais américain ! Étrange slogan ...
"Denys d'Halicarnasse". Connu pour ses "Antiquités romaines" mais presqu'aussi célèbre aujourd'hui pour la bourde culturelle de Bernard-Henri Lévy dans "Le Testament de Dieu", le citant sous le nom d'Halicarnasse alors qu'il s'agit de l'indication de son origine, Denys étant son nom.
"un mannequin de bois et de tissu a l'avantage de rester immobile aussi longtemps qu'on le désire, sans jamais réclamer de petit chauffage d'appoint électrique, de ouiquindes ou de congés payés."
Peut-t'il s'ouvrir un "Compte Personnel de Prévention de la Pénibilité" ?
Peut-t'il s'ouvrir un "Compte Personnel de Prévention de la Pénibilité" ?
Ce message a été supprimé suite à la suppression du compte de son auteur